We shall overcome
"We shall overcome foi popularizada durante os anos 1950, no movimento dos negros por seus direitos civis, nos EUA. Ela simbolizava a resistência à violência do Estado com paz. É uma letra simples, de olho no futuro:
We shall overcome, some day; Oh, deep in my heart, I do believe; We shall overcome, some day.
Nós vamos conseguir, um dia; do fundo do coração, eu acredito que conseguiremos, um dia.
Joan Baez popularizou a música mundialmente, na década de 60. Semana passada, regravou-a.
Em persa."
Joan Baez
Meus amores,
quando ouço Joan Baez sinto saudade. Saudade de mim.
Anos atrás, uma pessoinha muito, muito querida, que à época deveria ter 14, 15 anos, viu entre os meus discos de vinil, um da Joan Baez. Ela não fazia a menor idéia de quem se tratava. Olhou para mim e perguntou: "Quem é? É brasileira?" Ri muito, num misto de ternura, desespero e reverência. Pela primeira vez na minha vida, tinha diante de mim alguém que não conhecia, nunca tinha ouvido falar em Joan Baez, e a certeza de que o tempo havia passado, inapelavelmente, sem contemplação. Isto posto, mais Joan Baez (E Bob Dylan!) para todos nós:
Adelidia Chiarelli